“Komfortejbul” i “wedżetejbul” – jak pozbyć się tych fonetycznych potworków [ELEMENTARY] [INTERMEDIATE]

Kiedy podczas zajęć słyszę taką wymowę, od razu pytam – “but what table are you talking about?” (“ale o jakim stole mówisz?”), gdyż końcówki tych słów brzmią wtedy właśnie jak angielskie “table”. Robię to bynajmniej nie po to, by zawstydzić ucznia, lecz by uzmysłowić mu, że wyrazy te powinny być wymawiane zupełnie inaczej. A jak? […]

Read More