Błędów z użyciem wspomnianych w tytule wyrażeń trudno uniknąć nawet osobom mówiącym płynnie i generalnie poprawnie. Nie każdy zdaje sobie bowiem sprawę, jak odmienne są one od siebie znaczeniowo. Temat jest dość skomplikowany, ale podejmijmy wyzwanie i spróbujmy uporządkować sobie tę kwestię.

![Wypadek czy przypadek? „In case” czy „in the case”? [ADVANCED]](https://hubertenglish.blog/wp-content/uploads/2019/03/Depositphotos_33411993_m-2015.jpg)