1. A PEOPLE PERSON – osoba towarzyska, lubiąca ludzi
My grandfather was a real people person. He had hundreds of friends. (Mój dziadek był bardzo towarzyską osobą. Miał setki przyjaciół.)
2. A PERSON OF SUBSTANCE – ktoś zamożny, wpływowy
Bill is considered a person of substance in the community. (Bill jest uważany za wpływową osobę w tej społeczności.)
3. BE ALL THINGS TO ALL PEOPLE – zadowalać wszystkich, być lubianym przez wszystkich
You shouldn’t try to be all things to all people. It’s impossible. (Nie powinieneś próbować zadowolić wszystkich. To niemożliwe.)
4. THE BEAUTIFUL PEOPLE – śmietanka towarzyska, elita
He would do anything to become part of the beautiful people. (On zrobiłby wszystko, żeby stać się częścią elity.)
5. A MAN OF THE PEOPLE – człowiek z ludu
The late president was a true man of the people. (Zmarły prezydent był prawdziwym człowiekiem z ludu.)
6. SOME PEOPLE! – co za ludzie!
Those guys came to my party just to get drunk and start a fight. Some people! ( Ci faceci przyszli na moją imprezę tylko po to, by się upić i wywołać bójkę. Co za ludzie!)
7. A PERSON OF SIZE – osoba słusznych rozmiarów
If you want to avoid calling someone fat, you should call them a person of size. (Jeśli chcesz uniknąć nazwania kogoś grubym, powinieneś go nazwać osobą słusznych rozmiarów.)
8. YOU OF ALL PEOPLE – zwłaszcza ty
You of all people should know how to behave at an office party. (Zwłaszcza ty powinieneś wiedzieć, jak się zachować na imprezie firmowej.)
9. LIKE A PERSON POSSESSED – jak opętany
Aware of the approaching deadline, he began working like a person possessed. (Świadomy zbliżającego się terminu zaczął pracować jak opętany.)
10. A MORNING PERSON – ktoś, kto jest bardziej aktywny rano
I’m rather a morning person. In the evenings I have no energy to do anything. (Jestem raczej osobą, która lepiej funkcjonuje rano. Wieczorami nie mam siły nic robić.)